lunes, 6 de diciembre de 2021

Semana 14 del 06/12/2021 al 10/12/2021

SEMANA NÚMERO 14 (S-14)

TEST-2 DE LA EVALUACIÓN CONTINUA (1,50 PUNTOS)

Más información en http://jmv.webs.uvigo.es/docs/practicas/practica2/p2.htm o en el MooVi de la materia.

  • Martes 07/12/2021 09:05h: GRUPO P2
  • Martes 07/12/2021 11:05h: GRUPO P1
  • Martes 07/12/2021 13:05h: GRUPO P5
  • Jueves 09/12/2021 09:05h: NO HAY CLASE
  • Jueves 09/12/2021 11:05h: GRUPO P3
  • Jueves 09/12/2021 13:05h: GRUPO P4

Recordad que, para aprobar la materia en la evaluación continua de la 1ª oportunidad, debéis obtener un MÍNIMO DE 5,0 PUNTOS en la calificación final de la evaluación continua (redondeada a 1 decimal).

Si SUSPENDÉIS la evaluación continua debéis presentaros a la 2º oportunidad de junio/julio del 2022 para poder aprobar la materia.

Si no os habéis presentado a la evaluación continua (si no habéis entregado/hec ho encargo/test alguno), para aprobar la materia en la evaluación continua de la 1ª oportunidad, debéis presentaros al EXAMEN FINAL del 11/01/2022.

Aquellos/as de vosotros/as que estéis adscritos a un RÉGIMEN ESPECIAL de evaluación ya sabéis a qué ateneros. Si no es el caso, por favor, poneros en contacto conmigo.

Recordad que el viernes 10/12/2021 remata al docencia de la materia. Ha sido un placer para mí haber podido contar con vuestra asistencia en la materia.

Un saludo,

Joan Miquel-Vergés



lunes, 29 de noviembre de 2021

Semana 13 del 29/11/2021 al 05/12/2021

SEMANA NÚMERO 13 (S-13)

PRIMERA Y SEGUNDA CLASE  (resumen)
TEMA-4: "Introducción a la traducción y a las nuevas tecnologías: la traducción multimedia TM" (actividad introductoria); 14ª semana; 4,00h. de docencia (sin contabilizar pérdidas de tiempo por cambio de aula).

[ACTIVIDAD INTRODUCTORIA] Introducción a la traducción y las nuevas tecnologías: La traducción multimedia (TM). La traducción audiovisual TAV y la localización L10N

  • TAV:  Profa. Lourdes Lorenzo (2h), especialista en este ámbito.

  • L10NProfa. Ana Hermida (2h), especialista en este ámbito.

Recordad que la semana S-13, del 29/11/2021 al 05/12/2021, la docencia programada en la materia es una “Introducción a la traducción y a las nuevas tecnologías: La traducción multimedia (TM). La traducción audiovisual TAV y la localización L10N”.

En la primera clase de cada grupo (a excepción del grupo P5 en que vamos a invertir el orden de las clases, por problemas de agenda del profesorado), la prof. Lourdes Lorenzo os hablará sobre la “Traducción Audiovisual”; y, en la segunda clase de cada grupo (a excepción del grupo P5 en que vamos a invertir el orden de las clases, por problemas de agenda del profesorado) la prof. Ana Hermida os hablará sobre la “Localización”. Son dos ámbitos de especialización de la traducción con mucha demanda profesional, que merecen una introducción, a mayores.

Dichas profesoras ya os comentarán dónde podréis encontrar los materiales relacionados con dichas clases (presentaciones, grabaciones, etc.), de ser el caso.

Recordad que no tendréis que hacer ninguna práctica/encargo relacionada/o con estos ámbitos; pero sí aparecerá 1 pregunta de cada ámbito en el TEST-2 que deberéis realizar en la siguiente semana S-14, del 06-12/12/2021.

---

Recordad que la semana S-14, del 06-12/12/2021, está programada la realización del TEST-2 (1,50 puntos) de la evaluación continua de la materia. En la página web http://jmv.webs.uvigo.es/docs/practicas/practica2/p2.htm encontraréis más información al respecto.

Como sea que el lunes 06/12/2021 y el miércoles 08/12/2021 son festivos, los tests se realizarán en la “primera clase no-festiva” de cada grupo del martes 07/12/2021 o del jueves 09/12/2021. A este respecto, quiero destacar que el grupo P2 será el único grupo que tendrá en dicha semana 2 clases (a excepción del resto de grupos que tendrá solo 1, que coincidirá con la clase de realización del test); realizará el test en la 1ª clase y no habrá clase (ni debe asistir el alumnado a clase) en la 2ª clase.

Recordad que me comprometí a tener vuestra PRÁCTICA-2 (ENCARGO-3) corregida antes de que tengáis que hacer el TEST-2; para que os penséis si queréis o no presentaros al test. Y, por último, recordad que el viernes 10/12/2021 remata la docencia de la materia.

Al respecto del examen final de la 1ª oportunidad, en principio está programado para el lunes 11/01/2022. En la Xunta de Facultade del pasado martes 16/11/2021 se aprobó el calendario definitivo de exámenes (http://fft.uvigo.es/gl/docencia/exames/). Consultad en el futuro en dicha URL la fecha definitiva para dicho examen.

Recordad que los que aprobéis la evaluación continua NO tenéis que presentaros a dicho examen. Y, los que NO aprobéis la evaluación continua, solo podéis presentaros a dicho examen si NO habéis entregado/realizado práctica/test alguna/o en la evaluación continua.

lunes, 22 de noviembre de 2021

Semana 12 del 22/11/2021 al 28/11/2021

SEMANA NÚMERO 12 (S-12)

PRIMERA Y SEGUNDA CLASE  (resumen)

Tiempo libre para acabar el ENCARGO-3 de la PRÁCTICA-2 y para  estudiar para el TEST-2.

[PRÁCTICA-2 ENCARGO-3] (EVALUABLE)La Traducción Asistida por Ordenador (TAO).


El “encargo-3” sí es evaluable. Hay que entregar el “encargo-3” que supone un total de 2,50 puntos en la “evaluación continua” a través del MooVi de la materia.
  • Guía de OmegaT 5.6.0: 
  • Vídeoclase-4 (P2-E2, II, "encargo2bis"):
https://tinyurl.com/ekhup4vu 
  • Guía rápida de ayuda para la realización del ENCARGO-3 de la PRÁCTICA-2:

Recordad que no podéis hacerme ninguna pregunta de cómo debéis realizar el ENCARGO-3, solo "preguntas técnicas" sobre el uso del programa OmegaT 5.6.0. Lo que sí podéis hacer es extrapolar posibles preguntas del ENCARGO-3 en el ENCARGO-2BIS; ya que sabéis, a priori, que el ENCARGO-3 es muy parecido al ENCARGO-2BIS.

[INTRODUCCIÓN]
INTRODUCCIÓN A LA "TRADUCCIÓN MULTIMEDIA"
Semana S-12: del 29/11/2021 al 05/12/2021

[PRUEBA DE TIPO TEST]
PRUEBA TIPO TEST Nº 2
Semana S-13: del 06-12/12/2021

Más información en 

miércoles, 17 de noviembre de 2021

Semana 11 del 15/11/2021 al 21/11/2021

SEMANA NÚMERO 11 (S-11)

PRIMERA Y SEGUNDA CLASE  (resumen)

VIDEOCLASE-1:  
https://tinyurl.com/ekhup4vu
Esta grabación es la básica para poder realizar el ENCARGO-3 a entregar.
VIDEOCLASE-2: Tiempo libre para realizar el ENCARGO-3 a entregar

PRÁCTICA-2: "La Traducción Asistida por Computador (TAC)" (comprende 3 encargos o supuestos prácticos, pero solo 1 de ellos es evaluable).

* * *

En la segunda clase de esta semana (2h) y en las dos horas de la próxima semana-12 (4h), el aula informática Newton-19 estará abierta a vuestra disposición para que podáis hacer el ENCARGO-3 de la PRÁCTICA-2 a entregar. No habrá "docencia", y las clases funcionarán "a modo de tutorías prácticas". Podéis ir a cualquiera de las clases de cualquier grupo, salvo que se supere el aforo máximo de la misma. De ser el caso, tendrá "priorirad" el alumnado asociado al grupo en cuestión.

PRÁCTICA-2 ENCARGO-3 (EVALUABLE)La Traducción Asistida por Computador (TAC).


El “encargo3” sí es evaluable. Hay que entregar el “encargo3” que supone un total de 2,5 puntos en la “evaluación continua” a través del MooVi de la materia.

Recordad que no podéis hacerme ninguna pregunta de cómo debéis realizar el encargo-3, solo preguntas técnicas sobre el uso del programa OmegaT 5.6.0. Lo que sí podéis hacer es extrapolar posibles preguntas del encargo-3 en el encargo-2; ya que sabéis a priori que el encargo-3 es muy parecido al "encargo2bis".

sábado, 13 de noviembre de 2021

Semana 10 del 08/11/2021 al 14/11/2021

SEMANA NÚMERO 10 (S-10)

PRIMERA Y SEGUNDA CLASE  (resumen)

VIDEOCLASE-1: 
https://tinyurl.com/axw9sv8m


TEMA-3: La Traducción Asistida por Computador (TAC) (Seminario); 9ª-12ª semanas; 14h. de clase.

PRÁCTICA-2: "La Traducción Asistida por Ordenador (TAO)" (comprende 3 encargos o supuestos prácticos, pero solo 1 de ellos es evaluable).

http://jmv.webs.uvigo.es/docs/practicas/practica2/p2.htm

SEMINARIO DE OMEGAT


Avisos

1) Con fecha 13/11/2021 se ha actualizado alguna documentación relacionada con la PRÁCTICA-2 para facilitar el trabajo del alumnado cara al ENCARGO-3 a entregar, como máximo, el 25/11/2021. Se ha indicado en la web cuál es.

2) El martes 16711/2021, por estar convocada una Xunta de Facultade, el horario de docencia de los grupos P1 y P5 será de 11:00-12:30h y de 14:00-15:00h, respectivamente.

3) Ya están disponibles el enunciado y los materiales del ENCARGO-3 de la PRÁCTICA-2, a entregar, como máximo, el 25/11/2021.

miércoles, 3 de noviembre de 2021

Semana 9 del 01/11/2021 al 07/11/2021

SEMANA NÚMERO 09 (S-09)

PRIMERA CLASE (resumen)

VIDEOCLASE: No hay grabaciones

Examen TEST-1 en la primera media hora de cada grupo de prácticas. Los modelos contienen 2 preguntas relacionadas con P1-E1, 2 preguntas relacionadas con P1-E2, 2 preguntas relacionadas con P1-E3, y 4 preguntas relacionadas con el PowerPoint correspondiente. Recordad que TODAS las preguntas son las mismas que estaban presentes en el simulador que tuvisteis accesible en el MooVi de la materia.

Ver todos los parámetros de realización del test y las correcciones en el MooVi de la materia; y, las calificaciones globales del mismo, en http://jmv.webs.uvigo.es/docs/evaluacion/2021-2022_t1-calificaciones.pdf


Estadísticas de las calificaciones del TEST-1 de la materia

Si tenéis algún comentario que hacerme al respecto tenéis hasta el miércoles 10/11/2021, a las 23:59 horas para hacerlo. 

SEGUNDA CLASE (resumen)


TEMA-3: "Traducción y tecnologías: la traducción asistida por ordenador TAO".

[ACTIVIDAD INTRODUCTORIA] Introducción a la Traducción Asistida por Ordenador (TAO)

  • Traducción Automática vs Traducción Humana: ¿Es la "traducción automática" (entendida cono la traducción hecha por un autómata o máquina) equivalente a la "traducción humana" (entendida como la traducción hecha por un ser humano? ¿Trabajan (traducen) igual las máquinas y los seres humanos? Con este pequeño divertimento comprobaremos que, básicamente, ¡NO! 
http://jmv.webs.uvigo.es/docs/10-MT-versus-HT-alumnado.pps
Obviamente faltan los resultados y la explicación del porqué que sólo aparecerán en la presentación del profesor. El "divertimento" tiene una primera parte, puramente matemática (con una única solución, "ideal" para las máquinas, pero "fatídica" para los humanos); y una segunda parte, puramente contextual-cultural (con diferentes soluciones, "ideal" para los humanos, pero "fatídica" para las máquinas). Los programas de TAO pretenden aglutinar lo mejor del comportamiento de las máquinas (facilidad y rapidez de procesamiento) y de los seres humanos (capacidad de elección y conocimiento del entorno-cultura).
  • Introducción a la "Traducción Asistida por Ordenador" (TAO). Conocimientos teóricos básicos sobre la TAO. 
http://jmv.webs.uvigo.es/docs/T03_00-02.pdf (PDF)
  • Principales programas de TAO basados en "memorias de traducción"
http://jmv.webs.uvigo.es/docs/tao.pdf
  • ¿Qué me “pongo”?
10 consejos para adquirir una herramienta de TAO
    • "Ojeada" a la interfaz del programa de TAO "OmegaT", de código abierto (gratuita) y multiplataforma (Windows, MacOS y Linux):

    Por favor, aquellos/as de vosotros/as que vais a trabajar las próximas semanas con vuestro ordenador portátil en el aula N9, traed OmegaT v. 5.6.0. instalado y configurado de acuerdo a los parámetros establecidos en la guía (general y/o abreviada). Gracias.

    lunes, 25 de octubre de 2021

    Semana 8 del 25/10/2021 al 31/10/2021

    SEMANA NÚMERO 08 (S-08)

    PRIMERA Y SEGUNDA CLASE (resumen)

    VIDEOCLASE: No hay grabaciones

    Disponéis todos los grupos de las 2 clase (4h) de la semana para poder acabar el encargo de la PRÁCTICA-1 que tengáis que entregar para su evaluación. A mayores, si lo precisáis, podéis asistir a 20h (4h x 5 grupos) en total.

    Recordad que en el sorteo efectuado el pasado miércoles 20/10/2021, a las 09:05 (en el grupo P1), para decidir cuál de los 3 encargos de la PRÁCTICA-1 ha de entregar el alumnado de la EVALUACIÓN CONTINUA de la materia, el RESULTADO de dicho sorteo fue el siguiente:

    ***********************************************************************************************************

    En el sorteo del 20/10/2021 ha salido el papelito nº "1",

    lo  cual significa que

    PUEDE ENTREGARSE CUALQUIERA DE LOS 3 ENCARGOS DE LA PRÁCTICA-1

    ***********************************************************************************************************

    Al respecto os recuerdo:
    • Sobre la ENTREGA del ENCARGO-1: Debéis entregarlo de las 3 maneras (NO DE UNA SOLA) que se indica en el enunciado del encargo (GMail, Google Drive y FileSender/Wetransfer). Después debéis indicar en el MooVi de la materia que habéis entregado dicho encargo y contestar a las preguntas que se os formulan a este respecto.
    • Sobre la ENTREGA del ENCARGO-2: Debéis subir vuestro sitio web (6 archivos) al hostal gratuito. Después debéis indicar en el MooVi de la materia que habéis entregado dicho encargo y contestar a las preguntas que se os formulan a este respecto. No olvidéis consignar la URL de vuestro sitio web.
    • Sobre la ENTREGA del ENCARGO-3: Debéis subirlo al MooVi de la materia directamente (archivo "zip"). No tenéis que contestar a pregunta alguna específica al respecto (solo en la 1ª genérica indicar que habéis entregado dicho encargo).
    Para poder confeccionar dichos encargos basta con que sigáis las explicaciones dadas en el BLOG de la materia https://jmiquelv.blogspot.com.

    Por último, recordad que el plazo máximo para la entrega de la PRÁCTICA-1 (sea cual sea el encargo que entreguéis) es desde el MARTES 20/10/2021 a las 09:05h hasta el JUEVES 28/10/2021, a las 23:59. Fuera de este plazo NO se aceptará encargo alguno (excepto circunstancias especiales que serán evaluadas por el profesorado de la materia).

    Salvo algún problema imprevisto, antes del domingo 31/10/2021 se publicará en la página web EVALUACIÓN (http://jmv.webs.uvigo.es/evaluacion.htm) un listado con los encargos entregados y los posibles "problemas" detectados en los mismos. Procurad solucionarlos lo antes posible, si es el caso.

    Procuraré corregir los encargos lo antes posible; y, las correcciones provisionales y las calificaciones provisionales estarán disponibles en dicha misma página web EVALUACIÓN. Dispondréis de una semana para presentar alegaciones a las correcciones y/o calificaciones. A partir de dicha semana las calificaciones se considerarán ya definitivas.

    Recordad que dicha práctica otorga un máximo de 4,5 puntos; sea cual sea el encargo de la misma que entreguéis. La práctica NO se aprueba o se suspende; solo otorga puntos (un mínimo de 0,00 puntos y un máximo de 4,50 puntos).

    Recordad que la semana del 01-07/11/2021 retomaremos las clases "con contenido". Concretamente, en la 1ª clase de cada grupo del martes 02/11/2021 o del miércoles 03/11/2021, deberéis realizar el TEST-1 de la materia. Y, en la segunda clase, empezaremos ya con el TEMA-3 de la materia "Traducción y tecnologías: la traducción asistida por ordenador TAO".

    Recordad que la próxima semana (martes 02/11/2021 y miércoles 03/11/2021) tendrá lugar el TEST-1 de la materia:

    Grupo P1: martes 02/11/2021, a las 11:05h.

    Grupo P2: martes 02/11/2021, a las 09:05h.

    Grupo P3: miércoles 03/11/2021, a las 11:05h.

    Grupo P4: miércoles 03/11/2021, a las 18:05h.

    Grupo P5: martes 02/11/2021, a las 13:05h.

    Aquellos/as de vosotros/as que no estéis asignados/as a un grupo oficial, podéis asistir a cualquiera de los 5 grupos, siempre y cuando AVISÉIS ANTES.

    En la segunda clase de la semana, habrá clase normal, y empezaremos con el "TEMA-3:  Traducción y tecnologías: la traducción asistida por ordenador TAO" (introducción).

    --

     PAUTAS PARA EL EXAMEN "TEST-1" (1,50 puntos) 

    Empezaremos "pasando lista" a todos/as los/as asistentes. Si asistís al examen, aunque no lo entreguéis, constaréis como "presentados/as" y seréis calificados/as con 0,00 puntos.

    TEST-1 de la materia (1,50 puntos). Moodle escoge 10 preguntas al azar de una batería de preguntas: 2 preguntas relacionadas con el encargo P1-E1, 2 preguntas relacionadas con el encargo P1-E2, 2 preguntas relacionadas con el encargo P1-E3, 2 preguntas relacionadas con el PowerPoint y las diferentes fases del proceso informático de la traducción, y, 2 preguntas relacionadas con el PowerPoint y los diferentes tipos de licencias de los programas informáticos. Cada pregunta aparece en un pantalla diferente y las 10 preguntas son secuenciales, sin posibilidad alguna de volver hacia atrás y modificar la respuesta ya dada.

    Cada pregunta correcta suma +0,15 puntos y cada respuesta incorrecta resta -0,07 puntos (la razón de ello es para que el/la alumno/a no "tiente a la suerte" en la realización del test). Las respuestas dejadas en blanco no suman ni restan (si no se sabe una respuesta, mejor dejarla en blanco; no hay que "tentar a la suerte"). El valor máximo del test es de 1,50 puntos y el mínimo de 0,00 puntos (aunque se ha dejado que el sistema muestre calificaciones finales negativas para que el alumnado sea consciente de la cantidad de errores cometidos). Dispones de un máximo de 10 minutos para poder realizar el test (transcurrido dicho tiempo, el sistema envía los resultados y cierra el test de manera automática).

    Para dificultar que el alumnado copie las respuestas de otros archivos, facilite a terceras personas que hagan el examen desde un ordenador remoto, etc., este test posee una serie de "mecanismos" que detectan este tipo de "picarescas". En el supuesto que el test detecte alguno de estos "comportamientos disruptivos" por vuestra parte, el test será calificado con 0,00 puntos. Entre otras restricciones, para realizar este test precisas de una contraseña de acceso que te facilitará el profesor el día del examen, solo vas a poder realizarlo desde un ordenador del aula N9, y no puedes tener ningún otro programa abierto a la hora de hacer el test más que el navegador que uses.

    ---

    Por favor, sed puntuales. Si alguien NO PUEDE asistir al examen de SU GRUPO OFICIAL, puede asistir a otro grupo; siempre y cuando sea por causas justificadas y AVISE ANTES.

    Un saludo,

    Joan Miquel-Vergés